top of page

散る桜 残る桜も 散る桜

  • titanium-kotaro
  • 2015年4月6日
  • 読了時間: 1分

<Quote:Youtube from Mr.Abe Seimei>

Some petals of cherry blossoms are falling,  even some of staying are waiting for the falling.

我々日本人は桜の花に対してある種の特別な感情を持っています

それはこの世のはかなさや無常観のメタファーなのかもしれません

We japanese have somekinda sepecial feeling to Cherry blossoms

It may be a metaphor of the mutability of the world and the evanescence of life.

冒頭の俳句は江戸時代の良寛和尚の句です

あるがままに暮らす事を旨とした良寛

日本人が心のうちに共通して持つ感性ゆえ

時に戦死者などを美化する折に引用されてしまうのが少し残念です

A haiku of the beginning sentence is a phrase of Ryokan chief bonze in the Edo Period. It's as it is, Ryokan who made it a principle to live, let it be. cuz the sensitivity Japanese is common over the heart, and has When a person killed in action , sometimes this Haiku is useing as beautified,

it's a little regrettable to be quoted.

日本では春が来ると、お花見と言って桜の花を見ながら皆で野外パーティをします

春の到来の頃、日本に来たらどこでも見られます

In Japan, 'Ohanami' means Cherry-blossom viewing when Spring was upon us, People enjoy having a picnic party under cherry blossom flowers.

You can see everywhere in Japan early spinng upon us.

 
 
 

Comments


特集記事
最新記事
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Google Classic

©  @Skotaro 2014

bottom of page